اللغة السريانية.. لغة السيد المسيح والسيدة العذراء مريم

تحفل اللهجات السورية والفلسطينية اللبنانية بمفردات اللغة السريانية، متجاورة مع اللغة العربية الشعبية أو العامية، حتى بات فيها الفصل صعبا بين ما هو سرياني وما هو عربي، في اللهجات السائدة في بلاد الشام.

الأيام السورية؛ سلام محمد

تعدّ اللغة السريانية واحدة من اللهجات الآرامية التي كانت منتشرة في بلاد ما بين الرّافدين، وهناك الكثير من الباحثين يعدّون اللغة السريانية واللغة الآرامية واحدة.

الأصول التاريخية

يرى الباحثون أنّ اللغة السريانية انتشرت في الهلال الخصيب، وأوّل وثيقة سريانية كانت سنة 132، وهي تتحدث عن الدّيانة الوثنية، وارتبطت اللغة السريانية بظهور الدين المسيحي، ويقال إن السيد المسيح تكلّم بها، وظلت غالبة في الأوساط المسيحية في مناطق مختلفة في أسيا الوسطى وجنوب الهند والشرق الأوسط، أما الآن فقد قلّ من يتحدّث بهذه اللغة ، حيث أصبحوا جماعات قليلة في بعض المناطق مثل: سوريا والعراق وأذربيجان وتركيا، وما تزال لهجاتها متداولة حتى اليوم في طور عابدين بتركيا، وقرى الموصل وغيرها في شمال العراق، وحي السريان في مدينة حلب وبلدتي معلولا وصيدنايا المجاورتين لدمشق في سوريا.

اللهجات السريانية:

تحتوي اللغة السريانية على عدة لهجات وهي:

الرهوية: يستخدمها حالياً السريان الأرثوذكس والكاثوليك والموارنة في طقوسهم.
سورت: اللهجة السريانية الشرقية، يستخدمها أتباع الكنائس الشرقية (الآشوريون والكلدانيون).
طورويو: لهجة خاصة يتكلم بها السريان في طور عابدين في تركيا.
النبطية: أي اللهجة الآرامية الفلسطينية، يتكلم بها سكان ثلاث قرى سورية هي بخعة وجبعدين ومعلولا.
ويفخر السريانيون بأن لغتهم كانت لغة المسيح وأمّه مريم، ولا تزال تستعمل في الكنائس،
كما تحفل اللهجات السورية بمفردات اللغة السريانية، وهي مستمرة أيضا ـ وبكثافة ـ إلى يومنا هذا في اللهجات اللبنانية والسورية والفلسطينية، متجاورة مع اللغة العربية الشعبية أو العامية، وإلى حدود بات فيها الفصل صعبا بين ما هو سرياني وما هو عربي، في اللهجات السائدة في بلاد الشام.

أمثلة على وجود اللغة السريانية في اللهجات العربية

1/ أفعال:

ـ باخ ـ فقد لونه ـ أصبح قديما، بحش: نبش، بقبق: الماء حين يغلي. تخ: يبس الخشب أو اهترأ: تختخ: اهترأ. نتش: خطف ـ تستعمل الآن بمعنى قضم. نتع: أخذه عنوة ـ يقال: نتع القميص: أخذه بقوة. معس: الضغط بالأقدام على كل حي من إنسان أو حيوان أو نبات. جعر: صاح وصرخ بصوت عال. سكّر: أغلق الباب ـ يقال: الباب مسكّر: الباب مغلق. زركه: فلان زرك فلان: حشره في الزاوية. زلع: أكل ـ بلع. زفر: أكل اللحم. شبق : طرحه أرضا يقال : شبقه : ضربه كفا أو لكمه فطرحه أرضا .شحط : طرد : يقال : فلان شحط فلانا من العمل : طرده من العمل ـ أخرجه من البيت .

2/ أسماء:

جوقة: فريق ـ فرقة ـ مجموعة. زوم: المرق ـ ماء الطعام. تنورة: لباس المرأة الشبيه بالتنور .شتلة : غرسة النبتة أو الشجرة الصغيرة .شقفة : قطعة .شوب : شدة الحر .العجر: فواكه غير ناضجة .قن : بيت الدجاج. جوا وبرا: داخل وخارج. ناطور المبنى: حارس المبنى. الزبون: الشاري، تعيسة: حزينة.

مصدر سمير عبدة، السريانية العربية الجذور والامتداد موقع الفكرة، الجزيرة وكالة وفا
اذا كنت تعتقد أن المقال يحوي معلومات خاطئة أو لديك تفاصيل إضافية أرسل تصحيحًا

اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.